Petite leçon d’espagnol : SER y ESTAR

¿Eres francesa?
¿Estás en Granada?

La différence entre SER et ESTAR est un mystère pour tous les étrangers qui souhaitent apprendre l’espagnol. La langue espagnole pour un francophone n’est pas difficle,  cependant la nuances entre les 2 verbes précités est difficile à maitriser, surtout lorsque dans de nombreuses autres langues il n’existe qu’un seul et même verbe «être».

SER ou ESTAR ?

Il y a tout de même quelques règles dont on peut aisément se souvenir:

* Par exemple on utilise «SER» pour exprimer:

-la possession: Esta falda ES mía.
-l’origine: Yo SOY de Italia. Yo SOY francesa.
-l’heure ou une date: SON las dos de la tarde. Su cumpleaños ES el 10 de agosto.

Mais également : des caractéristiques, la taille, une profession, la couleur d’un objet…

«SER» décrit quelque chose qui ne change pas, ou alors très lentement et progressivement.

«ESTAR», au contraire, exprime des éléments contingents:

-la postition ou emplacement de quelque chose ou quelqu’un: Está al lado de la farmacia.
-les conditions ou les sentiments ou états physiques temporels:  Yo ESTOY enfermo. La tienda está cerrada por obras.

Le verbe ESTAR a aussi une fonction d’auxiliaire qui construit le Gérondif du présent ou du passé de l’indicatif:
*Fran está esperando a José.

Ce n’est pas si difficile, non?

Si toutefois vous avez encore des doutes, pourquoi ne pas venir passer un séjour à Grenade, ville d’enchantement et de rêves, pour vous perfectionner dans la langue de Cervantès?

A l’école Delengua, nos professeurs feront leur possible pour vous enseigner les subtilités de la langue espagnole…
Et si vous souhaitez avoir un aperçu de l’école, cliquez sur le lien suivant: école d’espagnol Delengua
Pour des jeux en ligne et exercices: ICI exercices

Partager et apprécier:
  • Facebook
  • MySpace
  • Twitter
  • del.icio.us
  • LinkedIn
  • Digg
  • Google Bookmarks
  • Google Buzz
  • Live
  • Yahoo! Buzz
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Print

Leave a Reply